Launch of Translated Books in the Arabic Library
The Saudi Film Encyclopedia has launched the presentation of 22 books that were translated from 4 international languages, including Italian, as part of the "Translation" initiative. This initiative aims to increase the number of books translated in the coming years, making the encyclopedia a leader in the cinema book industry.
Background and Objectives
According to Abdel Wahab Al-, the editor of the Encyclopedia, the efforts of the "translation" initiative will increase the number of books translated in the coming years. The goal is to make the encyclopedia a leader in the cinema book industry, which is based on human experience in the film industry.
Featured Books
Some of the featured books include:
- "Inevitable in the cinema" by Thomas M. Bouer, translated by Samar Dhiab, which presents a philosophical and cinematic journey through the concept of "inevitable".
- "The story and the story: Analysis of the story in the cinema" by Warren Penand, translated by Ghassan al-khunaizi, which deals with the creation of history and narrative in early cinema.
- "Film programming for theater, festivals and cinematic archives" by Peter Boussa, translated by Ghassan al-khunaizi, which provides comprehensive evidence on the duties of cinematic film programs.
More Translated Books
Other translated books include:
- "Silent Cinema in front of the image of the picture" by Lawrence Lawer, translated by Munir Alimi, which focuses on the post-World War I era and the transformations of silent cinema.
- "Revived Hollywood of the twentieth century" by Nile Artcher, translated by Munir Alimi, which is aimed at fans of contemporary Hollywood films.
- "Film Theories" by Jacques Omun, translated by Bahaa Alel, which deals with cinematic thinking and theories.
Critical Analysis
The book "Reviving Spense: The slow and atmosphere that the cinema surrounds" by Rick Warner, translated by Samra Mahfoud, develops the concept of tension in theoretical, historical, and analytical classification. Another book, "The History of Islamic Cinema in Bombay", written by Ira Phascar and Richard Allen, explores Islamic cultures and their role in the development of cinemas produced in Bombay.
Indian Cinema and Beyond
The Egyptian translator Mohamed Hashem Abdel Salam offers a translation of a book entitled "Indian cinema with the eyes of the critics", which provides a deep and panoramic attempt to understand Indian cinema. Another book, "Photography of History From The Boden" by Ever Cuvis, examines how documentaries can rebuild or read history from a different perspective.
Upcoming Releases
The Saudi Encyclopedia of Cinema will issue more books with the "Translation" Initiative, including "Satan Finds A Work" by James Baldwin, translated by Issam Zakaria, which summarizes the writer’s interest in cinema and its strength in passing the dominant culture in a society. Another book, "Social criticism in the cinema" by Frank Fenerbakh, shows that cinema is not just a form of entertainment, but also a tool for change and raising awareness.
Cinema Techniques and Theories
The book "absolutely in the cinema … The art of nothing" by Justin Rims, translated by Toulins star, monitors a technique that some directors apply in their cinematic works, based on hiding some elements or leaving room for the viewer to interpret. The book "David Lynch’s dialogue" by David Barney, translated by Hala Mansour, reveals the dialogue and films of the famous director.
Biographies and Dialogues
The book "Lars von Trier, Post-Depression" by Linda Badley, translated by Toulin star, is a biography of the life of the Danish director Lars von Trier, whose experience extended for more than 5 decades. The book "Jean Luke Godar" by Peter Brunit, translated by Camille al-Haraz, is a dialogue that comes to a vital, productive, varied, and stimulating professional march.
